معرف الرمز المميز IBUBd67IDxN1TEkMu1z1b4wjuGc


de
Nimm den nsy-Dämon, die nsy.t-Dämonin, den Widersacher, die Widersacherin, den Untoten, die Untote, mit, die im (An)gesicht von Anynachte, den Ubechet geboren hat, sind, zusammen mit der srf-Hautkrankheit und der rmn.t-Hautkrankheit und [allem] Schlechten und Üblen, nachdem sie über ihn gekommen sind am Anfang eines Zeitraums von 3 Tagen (= vor drei Tagen).
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • pꜣ srf tꜣ r-ḫnt/rmn.t: Sauneron (S. 11) hat hier "la fièvre et le rhume", d.h. Fieber und Schnupfen/Katarrh übersetzt, aber laut Quack (Fs Kitchen, 415) ist rmn.t statt r-ḫnt zu lesen und sind es beide Hautkrankheiten.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٠/٠١/١٦، آخر مراجعة: ٢٠٢٠/٠١/١٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd67IDxN1TEkMu1z1b4wjuGc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd67IDxN1TEkMu1z1b4wjuGc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd67IDxN1TEkMu1z1b4wjuGc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd67IDxN1TEkMu1z1b4wjuGc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd67IDxN1TEkMu1z1b4wjuGc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)