Token ID IBUBd6LCi9Gt9Eu6q2GjQ5cpbWM
particle_nonenclitic
siehe!
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
ich (pron. enkl. 1. sg.)
(unspecified)
=1sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Residenz
(unspecified)
N.m:sg
particle_nonenclitic
siehe!
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
ich (pron. enkl. 1. sg.)
(unspecified)
=1sg
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stelle, Ort
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
personal_pronoun
du (pron. abs. 2. masc. sg.)
(unspecified)
2sg.m
particle_enclitic
[Partikel (außerhalb der Negation)]
(unspecified)
=PTCL
verb_3-lit
verhüllen, bedecken
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
233
substantive_fem
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
Sei ich in der Residenz (oder) sei ich an diesem Orte, Du bist (es doch), der diesen Horizont bedeckt!
Datierung:
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Simon D. Schweitzer,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd6LCi9Gt9Eu6q2GjQ5cpbWM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6LCi9Gt9Eu6q2GjQ5cpbWM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6LCi9Gt9Eu6q2GjQ5cpbWM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6LCi9Gt9Eu6q2GjQ5cpbWM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6LCi9Gt9Eu6q2GjQ5cpbWM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.