Token ID IBUBd6Q5Ip9QtkLGu4Kl5jZ90Gg




    verb
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.3pl
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"So sprachen sie, die Götter, in Bezug auf Horus!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.08.2025)

Persistente ID: IBUBd6Q5Ip9QtkLGu4Kl5jZ90Gg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6Q5Ip9QtkLGu4Kl5jZ90Gg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd6Q5Ip9QtkLGu4Kl5jZ90Gg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6Q5Ip9QtkLGu4Kl5jZ90Gg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6Q5Ip9QtkLGu4Kl5jZ90Gg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)