Identifiant d’unité IBUBd6QCyrciIk3KmK4txRzlQu0




    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    133

    133
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Gemüse

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg





    [•]
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg





    8,12
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Fisch (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_caus_2-lit
    de
    (jmdn.) speisen

    Inf.t
    V\inf


    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c






     
     

     
     
de
Um sie zu ernähren, hat er für sie Pflanzen, Kleinvieh, Geflügel und Fische gemacht.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.02.2025)

Identifiant permanent: IBUBd6QCyrciIk3KmK4txRzlQu0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6QCyrciIk3KmK4txRzlQu0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Identifiant d’unité IBUBd6QCyrciIk3KmK4txRzlQu0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6QCyrciIk3KmK4txRzlQu0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6QCyrciIk3KmK4txRzlQu0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)