Identifiant d’unité IBUBd6TE9epir0szr4TQNmMvtmA
13 [...];
12 Pfeiler (?),
5 Fußbodenplatten;
aus Sykomore: 3 Wasserspeier,
im Tempel (?) des [(Gottes NN) (?)] Herr von diesem (?) [...] ... (?) [...]
Commentaires
-
- ḏ,t: Ungewöhnliche Schreibung ohne die übliche ḏ-Schlange.
- grg: Unklar, ob Logogramm oder Determinativ. Obsomer, Sésostris Ier, 606 hat es wohl für ein Determinativ gehalten und in seiner Transkription und Übersetzung freigelassen. Dantong, Inscription, 46+49+55 hat es berücksichtigt als Partizip: "established 13 (domains?)". Da die davor stehenden Zeichenreste unentzifferbar sind, kann keine Entscheidung getroffen werden.
- jwn 12 zꜣt 5 nh.t sn-mw 3 m ḥw.t-nTr: Die genannten Objekte sind so nach Fragment M col. x+15 in der Reihenfolge genannt. Daher wurde auch das bei Petrie, Memphis I, pl. V stehende sn von Obsomer, Sésotris Ier, 606 mit 607 Anm. a in jwn geändert, ebenso ms-nṯr in ḥw,t-nṯr. Danach folgte wahrscheinlich der Gottesname, der aber nicht erhalten ist. Dantong, Inscription, 46+49 liest zum Teil anders: statt zꜣt hat er sṯꜣ.t "Arure" (nach Walker, in: Petrie, a.a.O., 18), statt m ḥw,t-nṯr steht m ms-nṯr "im (Schrein?) der göttlichen Geburt".
Identifiant permanent:
IBUBd6TE9epir0szr4TQNmMvtmA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6TE9epir0szr4TQNmMvtmA
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Identifiant d’unité IBUBd6TE9epir0szr4TQNmMvtmA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6TE9epir0szr4TQNmMvtmA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6TE9epir0szr4TQNmMvtmA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.