معرف الرمز المميز IBUBd6jNrId9BEkltWTjVWkxNBk
تعليقات
-
Zu den Ergänzungen vgl. Griffith, Tf. 3.
mri̯=tn: Simpson, S. 284 mit Anm. 13 (2. Auflage) bzw. S. 306 mit Anm. 13 (3. Auflage) hält auch eine Übersetzung mri̯ tn ...: "Cha-kau-Re möge euch lieben" für denkbar. S.E ist es überhaupt nicht sicher, dass die letzten beiden Lieder noch zu den Hymnen gehören (vgl. auch schon Grapow, S. 208, der auf den unterschiedlichen Stil hinweist). Ob einige andere Bearbeiter aus demselben Grund mit dem vorigen Lied enden oder eher wegen des hohen Zerstörungsgrades der letzten beiden Lieder, muss daher offen bleiben. Zumindest Lichtheim, S. 198 spricht von sechs Hymnen; sie zählt also auch die beiden letzten Lieder noch dazu, auch wenn sie sie nicht übersetzt.
Die Kolumne beginnt auf derselben Höhe wie jy.n=f des vorigen Liedes. Trotzdem kann nichts darüber gesagt werden, wie viel am Ende der Zeile fehlt, da die Zeilen der vorigen Lieder unterschiedlich lang waren.
معرف دائم:
IBUBd6jNrId9BEkltWTjVWkxNBk
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6jNrId9BEkltWTjVWkxNBk
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd6jNrId9BEkltWTjVWkxNBk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6jNrId9BEkltWTjVWkxNBk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6jNrId9BEkltWTjVWkxNBk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.