معرف الرمز المميز IBUBd6jwP1tnr0Wqo0BUYT3gD9c
تعليقات
-
[_]pd[_]: Nach den Wortresten scheint fast nur ꜣpd: "Vogel" zu passen, aber diese Ergänzung ergibt keinen Sinn. Vgl. vielleicht die folgende Zeile, die ganz parallel gebildet zu sein scheint. Ob man daher, während dort Ḥꜥpj steht, hier zu [S]pd[.t] ergänzen kann? Die in Wb IV, 111 angegebene "Standardschreibung" mit einer Komplementierung durch p und d (normal ist allein d) ist jedoch bislang nur in den Pyramidentexten belegt, DZA 29.163.530. Da der Siriusaufgang die Nilschwelle ankündigt, ist es nicht ganz auszuschließen, dass beide Götter hier in parallelen Konstruktionen genannt werden.
jy.tj: Nach Burkard ein Imperativ mit enklitischem Personalpronomen zur Verstärkung, nach Ragazzoli ein Stativ. Hier wird Ragazzoli gefolgt, was den Eindruck des Parallelismus zur folgenden Zeile noch verstärkt.
m [__] nfr: Das fehlende Wort kann höchstens ein Schreibquadrat lang gewesen sein. Ob vielleicht etwas wie *m [tr] nfr dagestanden hat?
معرف دائم:
IBUBd6jwP1tnr0Wqo0BUYT3gD9c
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6jwP1tnr0Wqo0BUYT3gD9c
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd6jwP1tnr0Wqo0BUYT3gD9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6jwP1tnr0Wqo0BUYT3gD9c>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6jwP1tnr0Wqo0BUYT3gD9c، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.