معرف الرمز المميز IBUBd6n4wpg8eUEFho4Yk5j01Z8







    2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.gem.sgm
    V~ptcp.distr.pass.m.sg





    1
     
     

     
     


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN





    2
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem





    3
     
     

     
     


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Ritus

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-lit
    de
    wirkungsmächtig sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ach-Geist

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    gemäß (einem Befehl)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schrift

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    jener [Dem.Pron. sg.m]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg





    4
     
     

     
     


    adjective
    de
    geheim

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Kunstfertigkeit

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Ein Geliebter des Königs und von Anubis ist er, der Vorlesepriester, der für mich den wirkungsvollen Ritus vollzieht für meinen Ach-Geist gemäß jener geheimen Schrift der Kunstfertigkeit eines Vorlesepriesters.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Sophie Diepold (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٢/١٩)

معرف دائم: IBUBd6n4wpg8eUEFho4Yk5j01Z8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6n4wpg8eUEFho4Yk5j01Z8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Sophie Diepold، معرف الرمز المميز IBUBd6n4wpg8eUEFho4Yk5j01Z8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6n4wpg8eUEFho4Yk5j01Z8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6n4wpg8eUEFho4Yk5j01Z8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)