Token ID IBUBd6oVRQs8jkQ2sLEoxdOJDcw
particle
[in nicht-initialem Hauptsatz]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
Zeit verbringen (etwas zu tun) (aux./modal)
Inf_Aux.jw
V\inf
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
suchen
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
wiederum
(unspecified)
ADV
Dann verbrachte er wiederum Zeit (damit), es zu suchen.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Peter Dils,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
jw=f (ḥr) nw: Gardiner, LESt 23, 8, Anm. a ergänzte zu jw=f 〈ḥr jri̯.t〉 nw ("Zeit verbringen", vgl. Wb II 219, 11). Von Erman/Grapow wurde diese Stelle aber als Beleg für das Verb nw: "Zeit verbringen" (Wb II 219, 16) gedeutet.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6oVRQs8jkQ2sLEoxdOJDcw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6oVRQs8jkQ2sLEoxdOJDcw
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6oVRQs8jkQ2sLEoxdOJDcw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6oVRQs8jkQ2sLEoxdOJDcw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6oVRQs8jkQ2sLEoxdOJDcw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.