Identifiant d’unité IBUBd72m1H9NSEyznB3TNZ7AQjM


Bildfeld 2 Beamter mit herunterhängenden Armen oben links 2 Kol., retrograde Anordnung

Bildfeld 2 Beamter mit herunterhängenden Armen oben links 2 Kol., retrograde Anordnung 14 [ḫtm.w]-⸢bj.tj⸣ smr-wꜥ.tj ḫrp-kꜣ.t 15 m tꜣ (r-)ḏr =f (j)m(.j)-rʾ-ḫtm.PL ⸢Sn-ꜥnḫ⸣




    Bildfeld 2

    Bildfeld 2
     
     

     
     



    Beamter mit herunterhängenden Armen

    Beamter mit herunterhängenden Armen
     
     

     
     



    oben links

    oben links
     
     

     
     



    2 Kol., retrograde Anordnung

    2 Kol., retrograde Anordnung
     
     

     
     





    14
     
     

     
     


    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Leiter der Arbeiten

    (unspecified)
    TITL





    15
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    ganz

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Vorsteher der versiegelten Sachen

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Sen-anchu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der ⸢Königs⸣[siegler] (?), Einzige Freund, Leiter der Arbeiten im ganzen Land, Siegelvorsteher ⸢Sen-anch⸣.
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.04.2025)

Identifiant permanent: IBUBd72m1H9NSEyznB3TNZ7AQjM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd72m1H9NSEyznB3TNZ7AQjM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Identifiant d’unité IBUBd72m1H9NSEyznB3TNZ7AQjM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd72m1H9NSEyznB3TNZ7AQjM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd72m1H9NSEyznB3TNZ7AQjM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)