معرف الرمز المميز IBUBd730SfQKuU0KsQunpuXcS0c



    substantive_masc
    de
    Füllung

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de
    süß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    morgendlich

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg





     
     

     
     
de
eine Handvoll (?) 〈Süß〉holz (?) ist im Mund des Morgengottes(?)!
مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - ḫt {wḥm}〈nḏm〉: Lesung nach Leitz, Magical and Medical Papyri, 42 mit Anm. 90. Lange, Der magische Papyrus Harris, 64, Anm. zu Vers 11 liest wꜣḏ (mit w-Schleife statt m-Eule) mit Verweis auf Kol. 6.7 sḫn.w wꜣḏ.

    كاتب التعليق: Peter Dils

  • - mḥ: "Handvoll": Quack, Rez. Bommas, in: AfP 44, 1998, 312 möchte mḥ 1: "eine Elle" lesen.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd730SfQKuU0KsQunpuXcS0c
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd730SfQKuU0KsQunpuXcS0c

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd730SfQKuU0KsQunpuXcS0c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd730SfQKuU0KsQunpuXcS0c>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd730SfQKuU0KsQunpuXcS0c، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)