Token ID IBUBd75dI4BmZ0Pdur9LEqUXVaE
linke Seite, oben
1
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
(sich) vereinigen
SC.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
zu
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
nicht kennen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
(etwas) vernachlässigen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
Plan
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Stadtgott (sg.)
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Ich vereinigte mich nicht mit denen, die Gott nicht kennen, die die Pläne ihres Stadtgottes vernachlässigen.
Dating (time frame):
Author(s):
Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jakob Schneider,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd75dI4BmZ0Pdur9LEqUXVaE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd75dI4BmZ0Pdur9LEqUXVaE
Please cite as:
(Full citation)Wortschatz der ägyptischen Sprache, BBAW, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jakob Schneider, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd75dI4BmZ0Pdur9LEqUXVaE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd75dI4BmZ0Pdur9LEqUXVaE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd75dI4BmZ0Pdur9LEqUXVaE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.