Token ID IBUBd77tAwIaaE7XnU1OTQoHn2Y


pAmherst 3, L.1 Lücke [___] =k ⸮⸢mꜣ⸣? Lücke






    pAmherst 3, L.1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_2-gem
    de
    sehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    Lücke
     
     

     
     
de
...] du/dich sehen (?) [...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Persistente ID: IBUBd77tAwIaaE7XnU1OTQoHn2Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd77tAwIaaE7XnU1OTQoHn2Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBd77tAwIaaE7XnU1OTQoHn2Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd77tAwIaaE7XnU1OTQoHn2Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd77tAwIaaE7XnU1OTQoHn2Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)