Token ID IBUBd7H0phxzNEVAj7KiSzZyMns


ptrj m =k jri̯ =j Rest des Satzes zerstört



    interjection
    de
    siehe!

    (unspecified)
    INTJ


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
Schau, ich mache [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.09.2025)

Persistente ID: IBUBd7H0phxzNEVAj7KiSzZyMns
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7H0phxzNEVAj7KiSzZyMns

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBd7H0phxzNEVAj7KiSzZyMns <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7H0phxzNEVAj7KiSzZyMns>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7H0phxzNEVAj7KiSzZyMns, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)