Identifiant d’unité IBUBd7Vdigo6GEtfnx8WRRw0Ook
Lücke
verb_4-lit
rauben
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
[lokal]
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
ca. 1,5cm
substantive_fem
Königsthron
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
führen; leiten
Inf
V\inf
1.16
mehr als 1/2 Zeile
... rau]ben (?) unter/von ihnen [...] den Thron des Horus beim Leiten [...
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Samuel Huster,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
Commentaires
-
- [ḥwr]ꜥ: Ergänzungsvorschlag Quack und Winand durch Vergleich mit Zl. 2.10, obwohl dort kein Ideogrammstrich hinter r steht und r und ꜥ in üblicher Graphie übereinander angeordnet sind (in Zl. 4.10 steht auch kein Ideogrammstrich hinter ꜥ).
- jm=sn [...] s.t-Ḥr: auf dem Photo steht keine Lücke zwischen jm=sn und s.t-Ḥr, aber Jasnow läßt eine Lücke von mehr als 3 Quadraten in der hieroglyphischen Transkription. Berücksichtigt man die Breite der Papyrusblätter, muß die Lücke etwa 1,5 cm breit sein (Jasnow, S. 6).
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBUBd7Vdigo6GEtfnx8WRRw0Ook
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Vdigo6GEtfnx8WRRw0Ook
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Samuel Huster, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité IBUBd7Vdigo6GEtfnx8WRRw0Ook <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Vdigo6GEtfnx8WRRw0Ook>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Vdigo6GEtfnx8WRRw0Ook, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.