Token ID IBUBd7YXxgzw9km4kcD6z32aEBo


21.1 ḏd =j n =k mj wḥꜥ [rm.w.PL] Rest der Zeile wahrscheinlich leer

de
Ich möchte dir auch noch den Fischfänger nennen.

Comments
  • Die gleiche Satzkonstruktion steht in § 10.1 und vielleicht in 23.1. mj muß ein Adverb sein, auch wenn die Graphie nicht ganz mit my oder mj (+ Buchrolle) (Gardiner, Egyptian Grammar, § 205.1) übereinstimmt und nicht gleich hinter ḏd=j steht.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7YXxgzw9km4kcD6z32aEBo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7YXxgzw9km4kcD6z32aEBo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7YXxgzw9km4kcD6z32aEBo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7YXxgzw9km4kcD6z32aEBo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/19/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7YXxgzw9km4kcD6z32aEBo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/19/2024)