Token ID IBUBd7Z7wkeSE0U5tU9gUFvK2DI



    particle
    de
    [aux.]

    Aux.ꜥḥꜥ.n.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    begehren

    Inf.t.stpr.3sgf_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [mit folgendem Eigenschaftswort, adverbiell]

    (unspecified)
    PREP

    adverb
    de
    schlechthin

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de
    in hohem Maße; sehr

    (unspecified)
    ADV




    {n}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    6,6
     
     

     
     

    adverb
    de
    sehr

    (unspecified)
    ADV
de
Da begehrte er (Seth) sie schlechthin gar sehr.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • ꜥḥꜥ.n{n}=f: Zu dem überflüssigen n vgl. A. Erman, Neuaegyptische Grammatik; Leipzig, 2. Auflage, 1933, S. 272, § 565.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7Z7wkeSE0U5tU9gUFvK2DI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Z7wkeSE0U5tU9gUFvK2DI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7Z7wkeSE0U5tU9gUFvK2DI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Z7wkeSE0U5tU9gUFvK2DI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Z7wkeSE0U5tU9gUFvK2DI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)