Token ID IBUBd7lBq9FDQUqpnqxWS5B5ko4



    substantive_masc
    de
    jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
und jedermann (sagte):
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7lBq9FDQUqpnqxWS5B5ko4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7lBq9FDQUqpnqxWS5B5ko4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7lBq9FDQUqpnqxWS5B5ko4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7lBq9FDQUqpnqxWS5B5ko4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7lBq9FDQUqpnqxWS5B5ko4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)