Token ID IBUBd7lBq9FDQUqpnqxWS5B5ko4




    substantive_masc
    de
    jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf
Glyphs artificially arranged
de
und jedermann (sagte):
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/20/2025)

Persistent ID: IBUBd7lBq9FDQUqpnqxWS5B5ko4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7lBq9FDQUqpnqxWS5B5ko4

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd7lBq9FDQUqpnqxWS5B5ko4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7lBq9FDQUqpnqxWS5B5ko4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7lBq9FDQUqpnqxWS5B5ko4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)