Token ID IBUBd7qvmPIG2k3HvHN0OtRITrA



    verb
    de
    [Verb(?)]

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    [Verb](?)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Qebehsenuef

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    gegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Genosse

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    K2
     
     

     
     

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Siegler des Königs von Unterägypten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    beliebter einziger Freund

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Königsbekannter (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    adjective
    de
    wirklich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Obergutsverwalter der Gottesverehrerin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    K2/3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter

    (unspecified)
    N.m:sg




    K3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Gottgeliebter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Anchhor

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter

    (unspecified)
    N.m:sg




    K4
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    title
    de
    Ehrwürdiger

    (unspecified)
    TITL

    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL




    K4/5
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN




    K5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Gerechtfertigte

    (unspecified)
    N.f:sg

    title
    de
    Ehrwürdige

    (unspecified)
    TITL
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[Der bb-macht] ist der, der bb-macht das Fleisch des Qebehsenuef gegen(?) ihren Genossen(?), diesen Osiris Iri-pat, Hati-a, den Königlichen Siegler, beliebten Einzigen Freund, Wirklichen Königsbekannten, den er liebt, den Obergutsverwalter der Gottesverehrerin Ibi, den Gerechtfertigten, Sohn des Gottesvaters und Gottesgeliebten Anchhor, des Gerechtfertigten, des Ehrwürdigen, [seine Mutter ist die Hausherrin Ta-jret,] die Gerechtfertigte, [die Ehrwürdige].
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7qvmPIG2k3HvHN0OtRITrA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7qvmPIG2k3HvHN0OtRITrA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7qvmPIG2k3HvHN0OtRITrA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7qvmPIG2k3HvHN0OtRITrA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7qvmPIG2k3HvHN0OtRITrA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)