Token ID IBUBd84PRYJph0DrvfW7HR6T1M8
LdN 39 1 sbḫ.t 3.nw.t Dm.t{PL}-ds.PL ḥn.wt-Tꜣ.DU ⸢s⸣ḥḏi̯.t ḫft.(j).w {rꜥw}〈n(.j).w〉 wrḏ-jb jri̯.t LdN 40 sdꜣ(.w).PL n(.j).w šw m jw 〈s〉ḥr{s}i̯〈.t〉 ḏw.t
LdN 39
LdN 39
1
substantive
Pforte
(unspecified)
N:sg
ordinal
[Ordinalzahl]
Ord.f
NUM.ord:sg.f
artifact_name
EN/'schneidendes Messer'
(unspecified)
PROPN
epith_god
EP/'Herrscherin der beiden Länder'
(unspecified)
DIVN
verb_caus_3-inf
zerstören lassen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Feind
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
epith_god
GBez/'Herzensmüder'
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
machen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
LdN 40
LdN 40
substantive_masc
Zittern
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
verb_3-inf
ohne etw. sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
von
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Böses
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-inf
entfernen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
Schlechtes
(unspecified)
N.f:sg
Dritte Pforte, (namens) 'Die mit spitzen/scharfen Messern', Herrscherin der beiden Länder, die zerstören läßt die Feinde des 'Herzensmüden', die das Zittern (auch) dessen macht, der ohne Böses ist, die Schlechtes entfernt.
LdN 39
16
LdN 39
16
LdN 39
16
Autor:innen:
Elke Freier & Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Lutz Popko,
Doris Topmann,
Sara Toumi,
Gunnar Sperveslage,
Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 25.09.2025)
Persistente ID:
IBUBd84PRYJph0DrvfW7HR6T1M8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd84PRYJph0DrvfW7HR6T1M8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elke Freier & Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Sara Toumi, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd84PRYJph0DrvfW7HR6T1M8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd84PRYJph0DrvfW7HR6T1M8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd84PRYJph0DrvfW7HR6T1M8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.