Token ID IBUBd8AmjTjYWEVcuAKpgtqxNSw




    substantive_masc
    de
    jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Irgendwelche (Soldaten) schlugen vor:
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2025)

Persistente ID: IBUBd8AmjTjYWEVcuAKpgtqxNSw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8AmjTjYWEVcuAKpgtqxNSw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold, Token ID IBUBd8AmjTjYWEVcuAKpgtqxNSw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8AmjTjYWEVcuAKpgtqxNSw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8AmjTjYWEVcuAKpgtqxNSw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)