Token ID IBUBd8AmjTjYWEVcuAKpgtqxNSw



    substantive_masc
    de
    jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf
Glyphs artificially arranged
de
Irgendwelche (Soldaten) schlugen vor:
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8AmjTjYWEVcuAKpgtqxNSw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8AmjTjYWEVcuAKpgtqxNSw

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8AmjTjYWEVcuAKpgtqxNSw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8AmjTjYWEVcuAKpgtqxNSw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8AmjTjYWEVcuAKpgtqxNSw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)