Identifiant d’unité IBUBd8C4MWyyTk6RoZS8Ry7UOEA
H7f
H7f
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
entstehen
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
substantive_masc
Fall
(unspecified)
N.m:sg
adjective
glücklich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
ohne
(unspecified)
PREP
substantive
der Schützer
(unspecified)
N:sg
•
(und) Erfolg wird sich nicht einstellen ohne einen Beschützer.
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Samuel Huster
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
Commentaires
-
- Vgl. Blumenthal, in: ZÄS 111, 1984, 105 zum Futur nn ḫpr, im Unterschied zu den beiden vorherigen negativen Existenzsätzen. Vgl. auch Vernus, Future at Issue, 130.
- mꜥrd ist eine jüngere Schreibung von mꜥr, das in der ältesten Handschrift (tBrooklyn 16120) tatsächlich ohne d geschrieben wird.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBUBd8C4MWyyTk6RoZS8Ry7UOEA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8C4MWyyTk6RoZS8Ry7UOEA
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Identifiant d’unité IBUBd8C4MWyyTk6RoZS8Ry7UOEA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8C4MWyyTk6RoZS8Ry7UOEA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8C4MWyyTk6RoZS8Ry7UOEA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.