معرف الرمز المميز IBUBd8CwgNTFWk3Bk6rGe7f7FuI



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    erhören

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.bw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.ngem.sgm.3pl
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl





     
     

     
     
de
Er erhörte nicht, was sie sagten.
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • sḏm=f: Das Bezugswort ist sicher der im vorigen Satz genannte nṯr, nicht Amun, von dem bisher keine Rede war (so Condon, S. 18; abgelehnt von J. Assmann, in: JEA 70, 1984, S. 167, Anm. 1). Assmann (ebd.) vermutete wohl in nḫt das Bezugswort, das aber als unbelebtes Abstraktum kaum Agens von sḏm sein wird.

    كاتب التعليق: Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd8CwgNTFWk3Bk6rGe7f7FuI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8CwgNTFWk3Bk6rGe7f7FuI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd8CwgNTFWk3Bk6rGe7f7FuI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8CwgNTFWk3Bk6rGe7f7FuI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8CwgNTFWk3Bk6rGe7f7FuI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)