Token ID IBUBd8FfEW14WkrFksZk828tvqw
Kol. 2-4 über dem auf einem Stuhl sitzenden Grabherrn 1 ḥtp-ḏi̯-nzw 62,5cm ⸢n⸣ ⸢Wsr.w⸣ ḥꜣ(.tj)-ꜥ jm(.j)-rʾ-Šmꜥ.t jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-Wꜣḏ.t ḥꜣ(.tj)-ꜥ jm.j-rʾ-Šmꜥ.t jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-Nḏf.t-ḫnt P(ꜣ)-ḏ-Ḥr.w-Rs-n(.t) mꜣꜥ-ḫrw
Kol. 2-4 über dem auf einem Stuhl sitzenden Grabherrn
Kol. 2-4 über dem auf einem Stuhl sitzenden Grabherrn
1
substantive
Totenopfer; Gnadenerweisung des Königs
(unspecified)
N:sg
62,5cm
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher von Oberägypten
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Priester in Wadjet
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher von Oberägypten
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Priester in Nedjefet-chenet
(unspecified)
TITL
person_name
Pa-dji-Hor-Res-net
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Ein Königsopfer [...] für den Osiris, Hati-a Vorsteher von Oberägypten Vorsteher der Priester von Wadjet, Hati-a Vorsteher von Oberägypten Vorsteher der Priester von Nedjefet-chent Padihorresnet, den Gerechtfertigten.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd8FfEW14WkrFksZk828tvqw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8FfEW14WkrFksZk828tvqw
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8FfEW14WkrFksZk828tvqw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8FfEW14WkrFksZk828tvqw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8FfEW14WkrFksZk828tvqw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.