Identifiant d’unité IBUBd8FfEW14WkrFksZk828tvqw
Kol. 2-4 über dem auf einem Stuhl sitzenden Grabherrn 1 ḥtp-ḏi̯-nzw 62,5cm ⸢n⸣ ⸢Wsr.w⸣ ḥꜣ(.tj)-ꜥ jm(.j)-rʾ-Šmꜥ.t jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-n-Wꜣḏ.t ḥꜣ(.tj)-ꜥ jm.j-rʾ-Šmꜥ.t jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr-Nḏf.t-ḫnt P(ꜣ)-ḏ-Ḥr.w-Rs-n(.t) mꜣꜥ-ḫrw
Kol. 2-4 über dem auf einem Stuhl sitzenden Grabherrn
Kol. 2-4 über dem auf einem Stuhl sitzenden Grabherrn
1
substantive
Totenopfer; Gnadenerweisung des Königs
(unspecified)
N:sg
62,5cm
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher von Oberägypten
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Priester in Wadjet
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher von Oberägypten
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Priester in Nedjefet-chenet
(unspecified)
TITL
person_name
Pa-dji-Hor-Res-net
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Ein Königsopfer [...] für den Osiris, Hati-a Vorsteher von Oberägypten Vorsteher der Priester von Wadjet, Hati-a Vorsteher von Oberägypten Vorsteher der Priester von Nedjefet-chent Padihorresnet, den Gerechtfertigten.
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 28.02.2022)
Identifiant permanent:
IBUBd8FfEW14WkrFksZk828tvqw
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8FfEW14WkrFksZk828tvqw
Citer en tant que:
(Citation complète)Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant d’unité IBUBd8FfEW14WkrFksZk828tvqw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8FfEW14WkrFksZk828tvqw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8FfEW14WkrFksZk828tvqw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.