Token ID IBUBd8GIzGOqHEqmkSCoe5tDOmY






    Dd, B10, Z. 8
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adjective
    de
    alle

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    das Schweigen (Totenreich, Krypta)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
Je te donne tout ce qui sort d'Igeret (?).
Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8GIzGOqHEqmkSCoe5tDOmY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8GIzGOqHEqmkSCoe5tDOmY

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8GIzGOqHEqmkSCoe5tDOmY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8GIzGOqHEqmkSCoe5tDOmY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8GIzGOqHEqmkSCoe5tDOmY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)