Token ID IBUBd8Mfnd65A0hzspPFkmN4HFg




    401a

    401a
     
     

     
     

    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de
    Scheitelpacker, der im Kessel ist

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    mit dem Lasso fangen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl

    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de
    Teti

    (unspecified)
    ROYLN
Glyphs artificially arranged
de
Der Scheitelpacker, der im Kessel(?) ist, ist es, der sie für Teti mit dem Lasso fängt.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8Mfnd65A0hzspPFkmN4HFg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Mfnd65A0hzspPFkmN4HFg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8Mfnd65A0hzspPFkmN4HFg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Mfnd65A0hzspPFkmN4HFg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Mfnd65A0hzspPFkmN4HFg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)