Identifiant d’unité IBUBd8QvF6Sgy012sPlWrEnwQas







    über der Königin
     
     

     
     





    15
     
     

     
     


    title
    de
    Fürstin

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    die groß an Gunst ist (Königin)

    (unspecified)
    TITL





    16
     
     

     
     


    title
    de
    Herrscherin von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    TITL





    zerstört
     
     

     
     


    title
    de
    die groß an Liebe ist (Nofretete)

    (unspecified)
    TITL





    17
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    18
     
     

     
     


    title
    de
    die mit reinen Armen

    (unspecified)
    TITL


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP





    19
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Atontempel

    (unspecified)
    PROPN





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Speiseopfer; Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg





    20
     
     

     
     





    Kolumne zerstört
     
     

     
     





    21
     
     

     
     


    title
    de
    große königliche Gemahlin

    (unspecified)
    TITL





    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     





    22
     
     

     
     


    title
    de
    Herrin Beider Länder (Nofretete)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Nefer-neferu-Aton-Nofretete

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f





    23
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    jung sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV





    Rest der Beischrift zerstört
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
Die Fürstin, die groß an Gunst ist, Herrscherin von Ober- und Unterägypten ... [die groß] an Liebe ist ... [die mit reinen] Händen im Atontempel ... Opfer(?) ... die große königliche Gemahlin ... Herrin der Beiden Länder, [Nofretete], sie [lebe] und sei jung für immer ...
Auteur(s): Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.07.2025)

Identifiant permanent: IBUBd8QvF6Sgy012sPlWrEnwQas
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8QvF6Sgy012sPlWrEnwQas

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Identifiant d’unité IBUBd8QvF6Sgy012sPlWrEnwQas <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8QvF6Sgy012sPlWrEnwQas>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8QvF6Sgy012sPlWrEnwQas, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)