Token ID IBUBd8RpjsEj9ky0goykmSIxpiE


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)
de
Wenn der, der auf dem Wasser ist, sein Maul aufsperrt, wenn er mit seinen Klauen schlägt, dann werde ich die Erde in das Urwasser fallen lassen, und der Süden wird zum Norden werden, und die Erde wird sich umdrehen.

Persistente ID: IBUBd8RpjsEj9ky0goykmSIxpiE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8RpjsEj9ky0goykmSIxpiE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8RpjsEj9ky0goykmSIxpiE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8RpjsEj9ky0goykmSIxpiE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8RpjsEj9ky0goykmSIxpiE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)