معرف الرمز المميز IBUBd8U2uZbahEHpjciiXgn5nMw


Fragm. 5.1 Lücke bꜣk n Lücke Fragm. 5.2 Spuren Fragm. 5.3 Lücke n =f kꜣ.t Lücke Fragm. 5.4 Lücke [__]ꜣ sw Lücke





    Fragm. 5.1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    arbeiten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    Lücke
     
     

     
     




    Fragm. 5.2
     
     

     
     




    Spuren
     
     

     
     




    Fragm. 5.3
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     




    Fragm. 5.4
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [__]ꜣ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m




    Lücke
     
     

     
     
de
...] arbeiten für [...
...] für ihn Nahrung [...
...] sich entfernen (?) [...
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Anja Weber، Svenja Damm، Samuel Huster، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBd8U2uZbahEHpjciiXgn5nMw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8U2uZbahEHpjciiXgn5nMw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Anja Weber، Svenja Damm، Samuel Huster، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd8U2uZbahEHpjciiXgn5nMw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8U2uZbahEHpjciiXgn5nMw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8U2uZbahEHpjciiXgn5nMw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)