Token ID IBUBd8XZjzJuVUVIrfaueSgVIvc






    rto 7,7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    rasten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    bewachen

    Inf
    V\inf
de
(Nur) um Wache zu stehen, macht er Rast.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8XZjzJuVUVIrfaueSgVIvc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8XZjzJuVUVIrfaueSgVIvc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8XZjzJuVUVIrfaueSgVIvc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8XZjzJuVUVIrfaueSgVIvc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8XZjzJuVUVIrfaueSgVIvc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)