Token ID IBUBd8fKcrWWSky0v2FoNu6oEtQ



    substantive_fem
    de
    Abscheu, Tabu

    (unspecified)
    N.f:sg




    x+4,2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Deshalb ist die Milch dort ein Tabu.
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8fKcrWWSky0v2FoNu6oEtQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8fKcrWWSky0v2FoNu6oEtQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8fKcrWWSky0v2FoNu6oEtQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8fKcrWWSky0v2FoNu6oEtQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8fKcrWWSky0v2FoNu6oEtQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)