Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ZVKMLQ6HKFCT5HS6NXDPME47FA
de . . . ihr/sie an/zu [seinem/n?] Platz . . . [der Gottesleib], der zum Westen(?) gebracht wurde.
de . . . ein Kanal(?) in . . ., der in Atef-pehu . . ..
de . . . (ist) der Name des Wab-Priesters . . ..
de [Isis sandte?] einen Stellvertreter in diesen Gau [aus?], um den Gottesleib in der Nilflut zu suchen.
de (Denn) man hatte den gefunden, der sich vom "schützenden Wasser" (Muttermilch) nährt (Horus).
de Deshalb ist die Milch dort ein Tabu.
de Nephthys war es (die Abgesandte), wie man in diesem Gau sagt.
de [Diese Göttin?], eingebunden(?) in ("durch") Nut-Gewebe (und) bekleidet mit feinem Leinenstoff, den sie mit Königsleinen von der Güte der Neunfadenwebung umwickelt hatte, (so daß) sie gewandet war als (sei sie) Renenutet, sie war auf der Suche nach dem Gottesleib, der auf dem Wasser trieb.
de Denn er war am Ufer entdeckt worden, (als) sie eine Götterfigur unter einem Aru-Baum erblickte.
de Sie fand den, welchen sie gesucht hatte, in ("gemäß") der Gestalt des 'Verstümmelten' 〈in〉 einem Siat-Leinentuch, das (wiederum) in ein Seti-Gewand gehüllt war, welches im Westen verborgen war - denn er war ja zum Westen gebracht worden.
(151) |
de . . . ihr/sie an/zu [seinem/n?] Platz . . . [der Gottesleib], der zum Westen(?) gebracht wurde. |
||
(152) |
x+3,34 Anfang der Zeile verloren ⸢⸮mrw?⸣ m Mitte der Zeile verloren ⸢n.tj⸣ ⸢m⸣ ꜣdf-[pḥ.wj] |
de . . . ein Kanal(?) in . . ., der in Atef-pehu . . .. |
|
(153) |
de . . . (ist) der Name des Wab-Priesters . . .. |
||
(154) |
de [Isis sandte?] einen Stellvertreter in diesen Gau [aus?], um den Gottesleib in der Nilflut zu suchen. |
||
(155) |
de (Denn) man hatte den gefunden, der sich vom "schützenden Wasser" (Muttermilch) nährt (Horus). |
||
(156) |
de Deshalb ist die Milch dort ein Tabu. |
||
(157) |
de Nephthys war es (die Abgesandte), wie man in diesem Gau sagt. |
||
(158) |
de [Diese Göttin?], eingebunden(?) in ("durch") Nut-Gewebe (und) bekleidet mit feinem Leinenstoff, den sie mit Königsleinen von der Güte der Neunfadenwebung umwickelt hatte, (so daß) sie gewandet war als (sei sie) Renenutet, sie war auf der Suche nach dem Gottesleib, der auf dem Wasser trieb. |
||
(159) |
de Denn er war am Ufer entdeckt worden, (als) sie eine Götterfigur unter einem Aru-Baum erblickte. |
||
(160) |
de Sie fand den, welchen sie gesucht hatte, in ("gemäß") der Gestalt des 'Verstümmelten' 〈in〉 einem Siat-Leinentuch, das (wiederum) in ein Seti-Gewand gehüllt war, welches im Westen verborgen war - denn er war ja zum Westen gebracht worden. |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentences of text "Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16" (Text ID ZVKMLQ6HKFCT5HS6NXDPME47FA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZVKMLQ6HKFCT5HS6NXDPME47FA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZVKMLQ6HKFCT5HS6NXDPME47FA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).