Identifiant d’unité IBUBd8gOizdH8En1uNfaaP0h8sk
Commentaires
-
sḫn.n=j ḫnr.wt ...: Breasted, in: AJSL 21, 1905, 157 übersetzt "I overthrew the strongholds of the nomads (?) as if they had never been (??)", wobei er eine Ableitung eines seltenen Bewegungsverbs in ḫtꜣ erkennt (vgl. für ein solches Verb Wb. III, 343.5: "umherziehen" und Wb. III, 343.8: "Wanderstämme" in der Graphie ḫtjw). Breasted, Ancient Records, I, 227: "I overthrew the strongholds of the nomads as if they had never been. I coursed through the field" (etwa mj 〈nn〉 wn; ḫns=j. Sethe, Erläuterungen, 132, Anm. zu 82.13/14 liest hier ḫnt.w ḫtꜣ.w=j mj wnš.wj m ꜥḏ: "Festungwerke, die ich beschlich wie ein Wolfspaar im Dickicht(?)". Obsomer, Sésostris Ier, 549 und 550, Anm. (q) und (r): ḫnr.wt ḫtꜣ.w〈t〉=j mj wn[ḏw] m ꜥḏ: "les camps que j'approchai comme (on approche) du petit bétail(?) à la frange du désert" oder mj wn ḫns m ꜥḏ (ohne Übersetzung).
Identifiant permanent:
IBUBd8gOizdH8En1uNfaaP0h8sk
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8gOizdH8En1uNfaaP0h8sk
Citer en tant que:
(Citation complète)Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Identifiant d’unité IBUBd8gOizdH8En1uNfaaP0h8sk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8gOizdH8En1uNfaaP0h8sk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8gOizdH8En1uNfaaP0h8sk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.