Token ID IBUBd8i6U2Wank9ora8Vc8bO3Ws


de
Deine Majestät möge daher befehlen, holen zu lassen: den Meki〈m〉 (semit. Königstitel) von Qatna, den Chantawatis (luwisch "Herrscher") aus dem Süden von Kawizza (kawäisches Land) (und) den 〈A〉mumines (hurritisch "Souverän") von der Ländern der Funch (Phönizien).

Kommentare
  • Zur Deutung und Lesung der Herrschernamen vgl. T. Schneider, Sinuhes Notitz über die Könige, Ägypten und Levante 12 (2002), 257-272.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8i6U2Wank9ora8Vc8bO3Ws
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8i6U2Wank9ora8Vc8bO3Ws

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8i6U2Wank9ora8Vc8bO3Ws <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8i6U2Wank9ora8Vc8bO3Ws>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8i6U2Wank9ora8Vc8bO3Ws, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)