Token ID IBUBd8l701wSVEttnF6VH0rEOQc
rechts von Aton 10 [Rꜥw-ḥqꜣ-ꜣḫ.tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ.t] 11 [M-rn=f-m-Rꜥw-jtj-jy-m-Jtn] 12 ḏi̯ ꜥnḫ ḏ.t nḥḥ 13 Jtn ꜥnḫ wr 14 nb-ḥꜣb-sd 14-15 nb-⸢šnn(.t)⸣-nb-⸢Jtn⸣ 15 nb-⸢p.t⸣ nb-[tꜣ] 16 ⸢m⸣ 16-17 ⸢Ꜣḫ.t⸣-[Jtn]
Persistente ID:
IBUBd8l701wSVEttnF6VH0rEOQc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8l701wSVEttnF6VH0rEOQc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8l701wSVEttnF6VH0rEOQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8l701wSVEttnF6VH0rEOQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8l701wSVEttnF6VH0rEOQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.