معرف الرمز المميز IBUBd8nOoubm8UIWspgZtKH3bW4


de
... das, was dein ... sagt ... du lebst, wenn du erscheinst, um für ihn Ewigkeit zu geben, der das Land für den, der ihn auf seinen Thron gesetzt hat, leitet und das Land für den, der ihn geschaffen hat, existieren lässt, den König von Ober- und Unterägypten, [Nefer-cheperu]-Re-wa-en-Re.

معرف دائم: IBUBd8nOoubm8UIWspgZtKH3bW4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8nOoubm8UIWspgZtKH3bW4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd8nOoubm8UIWspgZtKH3bW4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8nOoubm8UIWspgZtKH3bW4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8nOoubm8UIWspgZtKH3bW4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)