Token ID IBUBd8pJCaPoeUenqZompWBOCfU







    links der Mittelperson
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    demonstrative_pronoun
    de
    [Dem.Pron.]

    (unspecified)
    dem.c


    substantive_masc
    de
    Fangertrag

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Es (= das Fangnetz) kommt und bringt ihnen diesen schönen Fangertrag.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/01/2023)

Persistent ID: IBUBd8pJCaPoeUenqZompWBOCfU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8pJCaPoeUenqZompWBOCfU

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBd8pJCaPoeUenqZompWBOCfU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8pJCaPoeUenqZompWBOCfU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8pJCaPoeUenqZompWBOCfU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)