Token ID IBUBd8pjCvGmJEW9m1IfSogfEoA




    verb_2-gem
    de
    beugen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    particle
    de
    wenn doch ... wäre

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Schakal

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    klein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen





    13.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Schreiber des Königs

    (unspecified)
    TITL


    adverb
    de
    hier

    (unspecified)
    ADV


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg
de
{Beugen} 〈Wenn〉 ich hier im Haus nicht den kleinen Wolfsschakal von Naherhu, dem Schreiber des Königs, gehabt hätte!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.07.2025)

Persistente ID: IBUBd8pjCvGmJEW9m1IfSogfEoA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8pjCvGmJEW9m1IfSogfEoA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Token ID IBUBd8pjCvGmJEW9m1IfSogfEoA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8pjCvGmJEW9m1IfSogfEoA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8pjCvGmJEW9m1IfSogfEoA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)