Token ID IBUBd8sbnf8jW0vBsWwHfPUpVQ8






    3.6
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    [ein Getränk]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Geschmack

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [etwas Süßes]

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    übertreffen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Honig

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
Ihre (der Stadt) Sirupgetränke (?) haben den Geschmack von jnw-Früchten (?)
und übertreffen den Honig.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8sbnf8jW0vBsWwHfPUpVQ8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8sbnf8jW0vBsWwHfPUpVQ8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8sbnf8jW0vBsWwHfPUpVQ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8sbnf8jW0vBsWwHfPUpVQ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8sbnf8jW0vBsWwHfPUpVQ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)