Token ID IBUBd8wWu9AYEEfMtSWynQ3LGe4




    D185

    D185
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    abwehren, abweisen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    über

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    schlafen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m





     
     

     
     
de
(Und sogar) wenn er schläft, verteidigt er (d.h. der Gott) ihn.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Zaba hat die w-Schleife in sḏr.w vergessen.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8wWu9AYEEfMtSWynQ3LGe4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8wWu9AYEEfMtSWynQ3LGe4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8wWu9AYEEfMtSWynQ3LGe4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8wWu9AYEEfMtSWynQ3LGe4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8wWu9AYEEfMtSWynQ3LGe4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)