Token ID IBUBd8wtxB8THkcCuAu3mEoIixM


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)
de
Ich habe veranlasst, dass du ein Gott bist, deine Feinde gefallen unter deinen Sandalen/Sohlen, und dass du gerechtfertigt bist im Nut-Himmel(?) und im Heret-Himmel(?)/im unteren und im oberen Himmel (?), mächtig unter der Neunheit, versehen 〈mit〉 dem ꜥḏ seines Wirbel(knochen)s (?).

Kommentare
  • Die NR-Textzeugen sind uneinheitlich, neben m nw.t "im Himmel" findet sich m p.t ḫr Rꜥw "im Himmel bei Re" (pṮnnꜣ) und m nʾ.t=k p.t "in deiner Stadt (und im) Himmel" (pNḫt), vgl. die Synopse bei Lüscher, Tb 151, SAT 2, 158.

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann (Datensatz erstellt: 29.11.2017, letzte Revision: 29.11.2017)

  • Ergänzung und Emendation nach pNḫt; die Interpretation der Textstelle ist ungewiss, s. Lüscher, Tb 151, SAT 2, 160 (Synopse der NR-Textzeugen), 253 (Kommentar).

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann (Datensatz erstellt: 29.11.2017, letzte Revision: 29.11.2017)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8wtxB8THkcCuAu3mEoIixM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8wtxB8THkcCuAu3mEoIixM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8wtxB8THkcCuAu3mEoIixM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8wtxB8THkcCuAu3mEoIixM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8wtxB8THkcCuAu3mEoIixM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)