Token ID IBUBd926mPASf0RGuHTMaA9tGTM


de
Steh auf, entferne dich, der du das Schilfdickicht(?) nicht kennst, damit Osiris Tja-en-na-hebu sich auf deinen Platz setze und am Himmel in deiner Barke fahre, Re.

Persistent ID: IBUBd926mPASf0RGuHTMaA9tGTM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd926mPASf0RGuHTMaA9tGTM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd926mPASf0RGuHTMaA9tGTM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd926mPASf0RGuHTMaA9tGTM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd926mPASf0RGuHTMaA9tGTM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/5/2025)