Identifiant d’unité IBUBd92bMcudEUB8vBW8cQZjoc0
verb_3-inf
entdecken
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Spruch
(unedited)
N.m(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. masc. sg.]
(unedited)
dem.m.sg
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Grundmauerwerk
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
epith_god
Der in der Henu-Barke
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
durch, seitens jmds.
(unedited)
PREP(infl. unedited)
title
Vorsteher der Maurer
(unedited)
TITL(infl. unedited)
285
substantive_masc
Mauer
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
zur Zeit von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
epith_king
[Titel d. Königs]
(unedited)
ROYLN(infl. unedited)
Qn.tj
(unedited)
(infl. unedited)
Dieser Spruch wurde in den Grundmauern Dessen in seiner Henu-Barke entdeckt vom Bauleiter der Mauer zur Zeit des Königs von Ober- und Unterägypten "Qenti" (Dewen).
Datation (période):
Auteur(s):
Burkhard Backes;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 24.06.2025)
Identifiant permanent:
IBUBd92bMcudEUB8vBW8cQZjoc0
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd92bMcudEUB8vBW8cQZjoc0
Citer en tant que:
(Citation complète)Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité IBUBd92bMcudEUB8vBW8cQZjoc0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd92bMcudEUB8vBW8cQZjoc0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd92bMcudEUB8vBW8cQZjoc0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.