Token ID IBUBd953E0pgh0voiEP1sQ8Ciag
Vso 13.1
Überschrift über die drei Kolumnen
substantive_fem
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Zahl/RegJ]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Mon.]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Monatstag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Zahl/Tag]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Anfang (eines Zeitabschnittes)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
verb_3-inf
herabsteigen
Inf.t
V\inf
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
dreschen
Inf
V\inf
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Tenne
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
Hochfeld
(unspecified)
N.f:sg
anschließend drei Kolumnen mit Datumsangaben und (wenigen) Eintragungen
Regierungsjahr 3 (des Merenptah?), zweiter Monat der Überschwemmungszeit, Tag 26: Anfang des Hinuntergehens, um auf der großen Tenne des Hochackers zu dreschen.
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd953E0pgh0voiEP1sQ8Ciag
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd953E0pgh0voiEP1sQ8Ciag
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd953E0pgh0voiEP1sQ8Ciag <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd953E0pgh0voiEP1sQ8Ciag>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd953E0pgh0voiEP1sQ8Ciag, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.