معرف الرمز المميز IBUBd96vP0PxFUh3m4bjNXpQBFM



    gods_name
    de
    Himmel

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    Segelmeister

    (unspecified)
    TITL





     
     

     
     

    undefined
    de
    Ende

    (unspecified)
    (undefined)
de
Die Himml(ische) ist (dein) Segelmeister. ❡
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • tꜣ p.t: Der Determinierung und der Schreibung mit dem Artikel zufolge handelt es sich um das einfache Nomen "Himmel". Die drei vorangegangenen Sätze sprechen jedoch dafür, dass hier ein Gottesname steht; entsprechend findet sich dieser Satz auch unter den Belegen für P.t im LGG III, 3a-b (Beleg 5).

    wꜥ.w ḥr ḫꜥ.y: Vgl. D. Jones, A Glossary of Ancient Egyptian Nautical Titles and Terms, London/New York 1988, S. 74: "Officer in charge of the tackle". Parallel zum vorigen Satz ist dies besser als der im LGG, ebd. gegebene Vorschlag "Rüstungsoffizier", auch wenn ḫꜥ.y hier mit dem Erzstück determiniert ist.

    كاتب التعليق: Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd96vP0PxFUh3m4bjNXpQBFM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd96vP0PxFUh3m4bjNXpQBFM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd96vP0PxFUh3m4bjNXpQBFM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd96vP0PxFUh3m4bjNXpQBFM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd96vP0PxFUh3m4bjNXpQBFM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)