Token ID IBUBd9BzzIPxpUQYsEWCWWruWPY



    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    kennen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    verborgen; versteckt

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    Lücke
     
     

     
     
de
O, der, der 〈nicht〉 gekannt wird, [dessen] Name [verborgen ist (?)] [...]
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Vgl. im Magischen Papyrus Harris, Spruch M, Kol. 7.5: "Oh (du), dessen Name ich kenne! Oh (du), mit 77 Augen und 77 Ohren" (pꜣ n.tj tw=j rḫ.k(wj) rn=f 󰂀 pꜣ n.tj 77 n.j jr.t m-dj=f 77 n.j msḏr m-dj=f).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9BzzIPxpUQYsEWCWWruWPY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9BzzIPxpUQYsEWCWWruWPY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9BzzIPxpUQYsEWCWWruWPY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9BzzIPxpUQYsEWCWWruWPY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9BzzIPxpUQYsEWCWWruWPY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)