Token ID IBUBd9Ht5fG6Y0DXgBGOxWEYLEo


de
Es gibt keinen höchsten Verwalter darin, der seine Berater(?) vereinigt(?).

Kommentare
  • Ritner, Libyan Anarchy, 589, liest (n) ḥnw.t ("There is no supervising voice in it for the Mistress and its disputants, ...").

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann, unter Mitarbeit von: Gunnar Sperveslage (Datensatz erstellt: 23.06.2022, letzte Revision: 29.09.2024)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9Ht5fG6Y0DXgBGOxWEYLEo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Ht5fG6Y0DXgBGOxWEYLEo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd9Ht5fG6Y0DXgBGOxWEYLEo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Ht5fG6Y0DXgBGOxWEYLEo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Ht5fG6Y0DXgBGOxWEYLEo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)